手机浏览器扫描二维码访问
经常有人提起哈迷们常说的“劫盗者”
或“掠夺者”
这个词是从哪里来的,下面做个简要说明。
(前者是台版皇冠社的翻译,后者是同人小说普遍的翻译。
)
Marauder这个词出自MaraudersMa;人民社将之译为“活点地图”
,台版皇冠社译为“劫盗地图”
。
(在原著中,詹姆、小天狼星、莱姆斯和彼得四人从来没有称自己为Marauders。
罗琳在官网JKRcom中证实,四人确实给自己授予了Marauders的称号,所以他们就以此为该地图命名。
)
Marauder字面上的意思为“强盗、抢劫者、掠夺者”
,即指四处游荡,寻找偷窃或抢劫的机会的人。
“活点地图”
这个词想必是刻意意译的,毕竟从文本上说,原文并不难翻译,完全没有必要生造出一个词汇给地图改名,为翻译增加难度。
所以结论只可能是:出版社并不想用原文。
若是按照原文直译,该地图应该叫“劫匪地图”
或“抢劫地图”
,这显然不适合传播给一个十三岁的孩子。
但是——Marauder同时也指“四处游荡的猎食动物”
的意思。
不论是“劫盗者”
或“掠夺者”
都是不对的,设计这个地图的时候:
第一、詹姆等四人用的是动物为代号,
第二、组织的宗旨是到处游荡、违反校规,而不是抢夺、劫匪!
从这里可以看出,他们取名Marauder的寓意是“四处游荡的猎食动物”
,猎食在这里可以暗喻为寻找违反校规的机会(或者也可以说寻找密道、破解城堡秘密)。
所以,为这个组织翻译的时候,“游荡”
、“漫游”
、“潜行”
的意义应该要大于“抢夺”
、“偷窃”
之类的意思。
(除非同人作者的作品是负责黑詹姆的,那就另当别论)
本书中,作者将Marauder译为“掠行者”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
关于重生废太子,开局贬为藩王半年前赵桓穿越到这个历史不存在的大周王朝,成为了帝国的皇太子,本以为能从此过上锦衣玉食的生活,然后周帝一纸诏书却将其贬到了人人谈之变色的岭南。你说这里是瘴疠之地,本王偏不信!你说这里的官员大多是无能之辈,在朝中混不下去才被贬至此,本王也不信!一片莽莽的岭南,因为赵桓的到来,引起动了一场场风波...
九龙夺嫡最紧要的关头,九门提督隆科多的私生子,把康熙骗惨了!...
绝世甜文1v1双洁HE夫君变成碎片了怎么办?阮希勇敢兔兔,不怕困难,冲鸭!专横独断的暴君朝她伸手狐儿,过来。温润如玉的少年将她抵在门后宝贝想往哪儿逃?腹黑阴鸷的大佬握紧她的鱼尾你是我的。阮希瑟瑟发抖缩在床角嘤(全书三观超正,放心入坑。)...
神级咨询师情节跌宕起伏扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的都市言情小说,神级咨询师三清无水小说旗免费提供神级咨询师最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
穿越特种兵世界,成为侦察6连的兵,获得万象融合系统,融合获得万象格斗术技能,保罗万象,无所不及。融合获得三维扫描射击术,牛顿的棺材板要压不住了。融合获得万象扫描技能,意念所至,无所逃遁老炮狗头老高,有了林天,孤狼更强了。老高别特么和我提他,老子都被他绑架过。雷战老高,我听说你被一个新兵蛋子给灭了...
一代狼王纵横四海凯旋归来后竟然被师父逼着和女总裁相亲???...