手机浏览器扫描二维码访问
个人深知小说里的致谢之言,往往像电影结束时的感谢字幕一样惹人厌。
然而,我常因受惠于一些大忙人的拨冗赐教而铭感于心,所以万不能错过这个机会来表达对他们的诚挚谢意。
特别要感谢的是史特罗布·塔尔博特(StrobeTalbott)的鼎力协助,他是个杰出的华盛顿报人,亦是著名的苏俄问题专家。
若书中有任何谬误之处,那绝非他的错。
因为若无他帮忙,讹误的情形更不止于此。
著有多部有关现代冲突问题的高水准著作的劳伦斯·弗里德曼(LawrenceFreedman)教授也容我向他多次请益。
若我有疏漏之处,亦不该怪他!
担任联邦调查局干员多年的弗兰克·格里蒂(FrankGeritty)则引介我认识了测谎器的奥秘。
若书中人物对这种机器的威力并不称许,读者则该怪他们,而非弗兰克。
另外,对于英苏协会的理事长约翰·罗伯特(JohnRoberts)及其同僚,我必须要特别澄清:约翰虽伴我做首次的访苏之行,为我敲开了许多原本不轻易开启的门路,但他并不知晓我暗中的意图,也未曾打探。
而他的同僚中,我要特别感谢安妮·沃恩(AnneVaughan)。
访苏期间,东道主的作家协会也同样表现出适度的尊重,使我在精神上受到莫大的鼓励。
因为在最近不寻常的年份里,无人访问苏联,而他们竟惠予我特权。
离苏后,我对那边的人们已怀有一份关爱,且对于他们所面临的亟待解决的艰巨难题感到肃然起敬。
希望我的那些俄国友人能在此篇虚构小说中找到一点曾与他们为伴时的温馨感受,以及共同的希望:一个稳健、更为友好的未来。
爵士乐是个可将人们心灵结合在一起的伟大媒介。
文中提及巴雷的萨克斯演奏,也是有赖朋友的帮助。
我借用了著名漫画家及爵士乐手沃利·福克斯(WallyFawkes)的音感,而约翰·卡雷(JohnCalley)则提供了在修辞、音乐上的珠玑玉言。
假使世界是由这些人统治,那么我就不会再有任何冲突、争斗的题材可诉之笔墨了!
约翰·勒卡雷
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
鲜肉为主,流量为王,在这一个全民追星,人人网红的流量时代,张扬却带着一档访古谈今的历史访谈节目,点燃历史,秒杀鲜肉,引爆全网!咸阳城内,张扬对话嬴政,自豪道我华夏千年不灭,后世人人如龙!凌烟阁中,张扬觐见太宗,畅谈道汉唐虽盛,然数风流人物,还看今朝!蜀道之难,张扬结伴诗仙,大笑道蜀道难于上青天,我辈后人,上可九天揽月,下可五洋捉鳖!涿郡桃园,见刘关张结义,感慨道古有桃园三结义,名留千古,但我后世炎黄,一方有难,八方支援!金陵城头,见太祖喝落日,长叹道大明骨气千秋,我辈亦不辱华夏脊梁!乘风六百年,驾云两千载,千年华夏,悠悠岁月,我与诸君访古谈今,只在那浊酒一壶!...
我深爱的丈夫,亲手掐死我刚出生的孩子,将我推进深渊,我从地狱回来,只为复仇!淡狸的新浪微博淡浅淡狸...
以轮回铸剑以天地为招,看背负着惊天阴谋的苍夜如何一步步,走上这异界的巅峰...
孟砚青娇艳无双,才华出众,虽早早嫁人,但丈夫温柔体贴,幼子聪明可爱,哪怕最糟糕的年月,她也一直被捧在手心里呵护着。一病不起撒手人寰后,她才知道,她生活在一本年代文小说中。小说中的穿越男步步为营,一路...
方韩,穿越到永生世界,却没有金手指,也没有系统加持!方韩既然穿越到永生世界,我就不会屈服于任何人!就算是诸天第一神器,也只能为我所用!...
...